Dienstag, 26. Oktober 2010

Recycling

The bag with the cans
How can one part the garbage in China? There is no place with nice signed containers. Or if there is one, I haven’t found it yet. So usually, I sadly put all the cans, bottles and paper into the common garbage bin. But then I noticed that there are poor men and woman searching through that bins in the pursuit of recyclable stuff to sell. Also the people who gather the garbage seem to have special bags tied to their bikes, in case they find something recyclable. So why shouldn’t I help them and make their life easier and my consciousness lighter? Now I gather all the cans in one bag. I plan to put that bag near the bin so that those people just can take what is precious to them, without searching through the rest of garbage. I plan… that means, whenever I leave my house I forget that bag and just remember it when I see the bin… So the bag fills with cans, fills and fills…. And in the night the can seem to become alive and fall out of the bag, making a lot of noise… Tomorrow, yes tomorrow I’ll bring that bag down.

Der Sack mit den Konservendosen
Wie soll man in China denn Müll trennen? Es gibt keine Deponie mit säuberlich gekennzeichneten Containern. Oder falls es so einen Platz gibt, dann habe ich ihn noch nicht gefunden. So bleibt mir nichts anderes übrig als Dosen, Glasflaschen und Altpapier zusammen mit dem restlichen Hausmüll zu entsorgen. Aber dann bemerkte ich, das es arme Menschen gibt, welche den Müll nach verwertbarem durchsuchen und auch die städtische Müllabfuhr, das sind keine riesigen Ungetümer, sondern Fahrräder mit einem kleinen Kontainer angehängt, auch die städtische Müllabfuhr also hat Säcke an ihre Fahrräder gebunden für den Fall, das sie irgend etwas recyclebares finden. Darum habe ich beschlossen diesen Menschen die Arbeit und dazu auch mein Gewissen etwas zu erleichtern. Jetzt sammle ich alles Alluminium in einem Sack und denn stelle ich dann neben den Abfalleimer, wo ihn die Müllabfuhr mitnehmen kann, ohne in dem Eimer danach zu tauchen. Der Sack ist jetzt voll und ich habe mir vorgenommen, ihn, wenn ich das Haus verlasse, mitzunehmen. ...Leider erinnere ich mich aber erst dann daran, wenn ich unten stehe und den Mülleimer sehe.... Und so füllt sich der Sack und er füllt sich und füllt sich... In der Nacht scheinen die Dosen zum Leben zu erwachen, sie fallen aus dem Sack und veranstalten einen riesen Lärm. ... Aber Morgen... Morgen bringe ich den Sack entlich nach unten.

Students live Studentenleben

Some people are actually reading this blog, what I’m very proud of. Therefore, I guess I should become a bit more regular in writing. … I should become more regular in many duties…
Es scheint tatsächlich einige Leute zu geben, die meinen Blog lesen, was mich natürlich sehr stolz macht. Darum denke ich, ich sollte etwas regelmässiger sein mit meinen Einträgen. ...Ich sollte so vieles regelmässiger machen...
I just have five minutes left from our lunch break. And I thought I might use them do write down some things about today, which figure out students live. I thought I write them in English and put in two versions, one in English and one in German, for I long wanted to let more of my friends read my blog.
Ich habe gerade noch 5 Minuten Zeit, bis meine Mittagspause zu Ende ist und ich denke ich nutze diese Zeit um so einiges, was ich heute schon erlebt habe, aufzuschreiben und meinen Lesern so einen kleinen Eindruck meines Studentenlebens zu geben. Ich schreibe heute einmal zweisprachig, so das meine neuen Freunde diesen Blog auch lesen können.
Today is a very cold day. It was 1° Cel in the morning, and now it is just 7°Cel even though it’s a very sunny day. After I could make myself to leave my bed, I got into my clothes and started to do Yoga. I got the habit do to the salutation to the sun every morning 8 times. Assanga, a student of Sri Lanka told me that doing that 4 times for each side is just as good as doing really Yoga. And he’s right, after 6 times I still don’t feel warm but after 8 times I’m comfortably hot. After that, I just had the time to fill up my bottle with tea and it was already time to go to school.
Heute ist es seht kalt. Am Morgen früh waren es 1° Cel und jetzt ist es etwa 7°. Es ist ein sehr sonniger Tag, aber die Sonne kann bei diesen Themperaturen nichts mehr ausrichten.
Nachdem ich mich dazu überwunden hatte aufzustehen, zog ich mich sehr schnell an und dann übte ich Joga. Ich turne jeden Morgen den Sonnengruss und zwar acht mal. Assanga einer meiner Mitschüler aus Sri Lanka hat mir gesagt, dass man den Sonnengruss 4 mal für jede Seite durchgehen sollte. Ich denke er hat recht, denn nach sechs Mal habe ich noch kalt, nach acht mal aber ganz schön warm. Danach hatte ich gerade noch Zeit meine Flasche mit Tee zu füllen, dann war es Zeit zur Schule zu gehen.
Today our teacher was crazy! She had all the windows open, even though it was just 1° and our school is still not heathen. It was really freezing. I was wearing pullover, jacket and coat, had a bottle of hot tea by my side, but still, I was terribly cold. Then we had history, in that room some anatomy classes take place too, the smell is so disgusting. I crossed my fingers: “please don’t let is smell so bad today, I don’t want to open the windows in this cold.”
Ich weiss nicht, was heute unsere Lehrerin gestochen hat. Sie hatte doch tatsächlich sämtliche Fenster offen und schien nicht zu bemerken, das es bloss 1° war und die Schule noch nicht einmal heizt. Es war wirklich a---kalt. Ich hatte einen Pullover, ein Jäcklein und meine Jacke an und vor mir war eine Flasche mit heissem Tee, trotzdem frohr ich. Danach hatten wir Geschichte. Im Geschichtszimmer finden auch Anatomiestunden statt und darum riecht es dort meistens ziemlich schlecht. Ich drückte die Daumen: „Bitte, lass es heute einmal nicht so schrecklich stinken. Bei diesem Wetter will ich wirklich nicht die Fenster öffnen.“
We were lucky. It just smelled of cow stable… that’s endurable. But then teacher made us write our first short test. That was really scary. We could use our notes thou… so maybe I didn’t do that bad. But there is still so many characters I don’t know… And soon we also have a test in Basis of Chinese Medicine. I really should kneel into my studies.
Wir hatten Glück. Der Geschmack errinnerte mich an Kuhstall, das konnte man ertragen. Leider liess unsere Lehrerin uns dann aber einen Kurztest schreiben. Ich bin schön erschrocken. Gott sei dank konnten wir unsere Notizen brauchen,... habe ich mich vielleicht gar nicht so schlecht geschlagen. Aber ach... es gibt immer noch so viele Schriftzeichen, die ich nicht kenne... Bald haben wir auch einen Test im Fach Grundlagen der Chinesischen Medizin. Ich sollte wirklich etwas mehr lernen.
After that we had lunch so I went home, back in our relatively warm flat. The heating of our flat is connected with the heating of our school… so it isn’t heathen either. However, just now my friend informed me, that they’ll start heating November the 1. Thanks god.
Nachdem ich den Test abgegeben hatte, ging ich zurück in unsere einigermassen warme Wohnung. Das Heizsysthem unserer Wohnung ist mit jenem der Schule verbunden,... darum ist sie also auch nicht geheizt. Aber meine Freundin hat mir heute gesagt, das laut der Zeitung dieses Jahr der 1. November Heizstart ist. Das sind Gott sei Dank nur noch fünf Tage.